機(jī)械社區(qū)

標(biāo)題: 日本圖紙翻譯問題——涉及熱處理 [打印本頁]

作者: OwenHsu    時間: 2015-2-10 09:12
標(biāo)題: 日本圖紙翻譯問題——涉及熱處理
6 \; f* w( H1 J" ~' k3 j3 [7 }& F
一張關(guān)于導(dǎo)輪的日本圖紙,問題主要在于技術(shù)要求這部分的描述不是太清楚(如圖)
. S& j8 [- t, ^/ X4 M: `
: N. F4 e4 L2 F
- G  Q% X- U# z1.問題一,這句話應(yīng)該是對導(dǎo)輪槽口的技術(shù)要求,具體什么意思?! l0 r& ^( z9 V
2.根據(jù)我們售后的意思是    材料 S45C,   SKD真空淬火    那么31C的是HRC31的意思?
  v* q  k0 R/ l7 j% f( w& p
作者: wjiafu72    時間: 2015-2-10 09:38
你這樣截圖真的不好讓人回答?別給誤導(dǎo)了。S45C是日本的材料牌號,對應(yīng)中國的45#鋼。
作者: 天堂海嘯    時間: 2015-2-10 09:56
既然接了日本的產(chǎn)品,最好找一下專業(yè)點(diǎn)翻譯,萬一弄點(diǎn)錯麻煩的,而且日本人都喜歡一就是一二就是二的。
作者: 探索7    時間: 2015-2-11 16:37
HRC 是表面硬度要求值
作者: wx_ISUS7viz    時間: 2018-11-22 13:48
大俠,我是專業(yè)機(jī)械翻譯




歡迎光臨 機(jī)械社區(qū) (http://e-learninguniversity.com/) Powered by Discuz! X3.4