機(jī)械社區(qū)
標(biāo)題:
可有做機(jī)械外貿(mào)的大俠?請(qǐng)求翻譯
[打印本頁(yè)]
作者:
ale1991
時(shí)間:
2011-6-7 12:33
標(biāo)題:
可有做機(jī)械外貿(mào)的大俠?請(qǐng)求翻譯
有一位客戶發(fā)來一個(gè)關(guān)于J21S系列沖床的詢盤,內(nèi)容如下:We are looking for a punching machine of 40T or 45T with 4 guides and variator of speed. The production must be 200 pieces per minute.有那位做機(jī)械方向的外貿(mào)人士能幫忙翻譯一下啊?
+ a1 ?- e5 S9 D8 q1 _: y
6 M1 ]. n0 J0 f* l7 G
作者:
MechanicsD
時(shí)間:
2011-6-7 12:56
我用極度蹩腳的英語(yǔ)翻譯下哈,等待大俠來糾正:我們正在尋找一臺(tái)40噸或者45噸級(jí)的,并且附帶4個(gè)
導(dǎo)向板
以及調(diào)速器的沖壓機(jī)。產(chǎn)品的生產(chǎn)速度必須為200件/分鐘。----湊個(gè)熱鬧僅僅是為了表達(dá)下我的熱心哈,翻譯的有點(diǎn)問題,guide在此處我不知道什么意思,所以僅供參考,等待大俠~
作者:
trilemma
時(shí)間:
2011-6-7 12:56
本帖最后由 trilemma 于 2011-6-7 12:58 編輯
* j/ c5 M8 n) T, g# Z2 x) j
% e1 m E8 i& D, g5 a
小弟試著翻一下,不對(duì)之處請(qǐng)見諒!
( P- A+ L' C/ t+ K8 t5 y
s; Z* k# }" u- E$ u
We are looking for a punching machine of 40T or 45T with 4 guides and variator of speed. The production must be 200 pieces per minute.
6 B/ T: a K$ F
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
& [( `9 W# h4 R
客戶需要一臺(tái)40-45噸壓力的沖壓機(jī),帶四列導(dǎo)柱(位)和變速器;產(chǎn)量不低于200件/分
, N. f% Z; w5 A# Q& k! |6 w. t
作者:
滾刀魚
時(shí)間:
2011-6-7 14:12
這不就解決問題了嗎?壇子里還是有高手的。
作者:
ale1991
時(shí)間:
2011-6-7 16:45
我也是不明白那guide 的意思,不過,還是叩謝大俠門的相助哦~~~
' q# o# q0 p! ?
作者:
aniljiang
時(shí)間:
2011-6-7 20:24
隔行如隔山...........
作者:
ntkd
時(shí)間:
2011-6-8 18:00
求購(gòu)一臺(tái)40噸或者45噸,4個(gè)導(dǎo)向板以及調(diào)速器的沖壓機(jī),產(chǎn)能為200件/分鐘
作者:
guguangkai
時(shí)間:
2011-8-16 16:56
提示:
作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動(dòng)屏蔽
作者:
wugqtop
時(shí)間:
2011-8-22 09:16
求購(gòu)一臺(tái)40噸或45噸的沖壓機(jī),帶4導(dǎo)向立柱和調(diào)速器,產(chǎn)能每分鐘200片
作者:
rockyzhu2006
時(shí)間:
2011-8-22 13:14
客戶需要一臺(tái)40-45噸壓力的沖壓機(jī),帶四列導(dǎo)柱(位)和變速器;產(chǎn)量不低于200件/分,立柱應(yīng)該是導(dǎo)軌的意思
作者:
lovemy006
時(shí)間:
2011-8-29 08:31
偶也覺得guide 是導(dǎo)柱 而且是精密得到那種 40-45T的不大4根足夠了
歡迎光臨 機(jī)械社區(qū) (http://e-learninguniversity.com/)
Powered by Discuz! X3.4